Немецкие Выражения для Ежедневной Жизни 🇩🇪

Ежедневная рутина

Ich stehe auf: я встаю.

Ich putze mir die Zähne: я чищу свои зубы. (mir: себе, для себя//zähne: зубы).

Ich trinke Kaffee: я пью свой кофе.

Ich gehe aus dem Haus: я выхожу из дома.

Ich fahre mit der u-bahn: я еду в метро. (mit: с/u bahn: метро).

Ich habe Dienstschluss in: я заканчиваю работу в …/дословно: я имею окончание работы в…

Ich nehme den Bus: я сяду на автобус. (дословно: я беру автобус!).

Ich steige aus dem Bus: я выхожу из автобуса. (aus: из).

Ich nehme den Aufzug: я поднимаюсь в лифте.

Ich öffne die Tür: я открываю двери. (tür: двери).

Ich ziehe meine Socke aus: я снимаю свои носки. (ausziehen: снимать).

Ich nehme ein Bad: я принимаб ванну. (bad: ванная).

Ich esse zu Abend: я ужинаю. (дословно: я ем на вечер/esse: ем/zu: на).

Ich schaue Fernsehen: я смотрю телевизор.

Ich trinke Tee: я пью чай.

Ich gehe ins Bett: я ложусь спать.(дословно: я иду в кровать-gehe: иду/bett: кровать).

Ich schlafe: я сплю.

Несколько полезных и практических словосочетаний с глаголом “nehmen”

Nimm!: бери!

Ein Taxi nehmen: взять такси.

Den Zug nehmen: ехать на поезде.

Was nehmen sie ? что вы будете брать? (в любом магазине при выборе товара). (was: что/sie: вы).

Ich nehme diese Schuhe: я возьму эту пару обуви. (diese: эту).

Ich nehme eine Cola: я буду колу. (принесите мне колу).

Nehmen Sie Visa oder Mastercard: принимаете ли  Вы оплату по карте Visa или Mastercard ? (oder: или).

Frühstück nehmen: позавтракать. (frühstück: завтрак).

Nehmen sie Platz, bitte: присаживаетесь, пожалуйста. (platz: место).

Urlaub nehmen: пойти в отпуск. (urlaub “уэлауп”: отпуск).

Идиоматические выражения с глаголом “nehmen”

Die Beine in die Hand nehmen: взять ноги в руки. Значение: сбежать.

Unter die Lupe nehmen: взять под лупу. Значение: тщательно проверить, осматривать.

Nehmen und geben: взять и дать. Значение: умение идти на компромисс.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *